夜梦亡友何梅士而赋此
故人一别流水东,
我悲朝露齐翁童 ₍₁₎ 。
理为万劫不复值 ₍₂₎ ,
胡意梦中忽一蓬 ₍₃₎ 。
谈笑颜色一如昨,
我亦知尔为鬼雄 ₍₄₎ 。
自言回航为恋西方之彼美,
相援忽堕沧海中。
舟师大呼急相救 ₍₅₎ ,
已果鱼腹难为功。
感君悲念特一致,
告以友谊自此终。
我闻尔死死于东京脚气病,
警疑欲问辞复穷。
此时相见不忍别,
坐对惟有明双瞳。
促膝犹在东大陆书局之楼上,
撒手刹那千界空 ₍₆₎ 。
迩今书局已迁徙 ₍₇₎ ,
我亦长辞故地毋 ₍₈₎ 乃与尔同。
神州事变日益急,
方知病亡为尔惜。
今知拯弱横葬沧海东,
男儿壮举何悲泣。
况复捐躯从知己,
同种同心此爱一。
我惊此梦百感来,
灯火不温人语寂。
吁嗟呼。
众生九道相轮移 ₍₉₎ 。
动植石沙流转何离奇,
与尔有缘得再随。
不知尔为何物,
我为何物在何时。
1、【齐翁童】犹言翁童齐年,寿夭相等,将生死等同看待。
2、【不复值】值:相逢,遭遇。唐韩愈《秋怀》诗:“运穷两值遇,婉娈死相保。”不复值,不再相遇。
3、【胡意】胡:何,何故。《诗经·邶风·式微》:“式微式微,胡不归。”胡意:为何或不经意。【蓬】草名,蓬蒿。秋枯根拔,风卷而飞,故又名飞蓬。”
4、【鬼雄】鬼中的强者。又鬼中之雄杰,对死于国事的战士的褒称。
5、【舟师】船家,舟子(船夫)。《诗经·邶风·匏有若叶》:“招招舟子,人涉卬否。”又《新唐书·王义方传》:“故贬吉安丞,道南海,舟师持酒脯请福。”
6、【刹那】佛教名词,梵文Ksana的音译,意为最短暂的时间。【千界】即三千大千世界,简称大千世界。
7、【迩】近,接近。
8、【毋乃】疑问副词。岂不。
9、【众生】佛教名词,梵文Sattva(萨埵)的意译,泛指众多有生命的。《法华经·序品》:“六道众生,生死所趣。”六道指天、人、阿修罗(恶神名)、地狱、饿鬼、畜生。
【本事】这首古体诗是陈独秀哀悼何梅士的第二首诗,发表于1904年5月17日《警钟日报》,署名由己。由抆泪哭悼到静夜思梦,抒发对亡友的思念悲情,佛语道情,轮回生灭,长歌当哭,悲切同怀,参看《哭何梅士》诗本事。
页:
[1]