故人一别流水东, 我悲朝露齐翁童 ₍₁₎ 。 理为万劫不复值 ₍₂₎ , 胡意梦中忽一蓬 ₍₃₎ 。 谈笑颜色一如昨, 我亦知尔为鬼雄 ₍₄₎ 。 自言回航为恋西方之彼美, 相援忽堕沧海中。 舟师大呼急相救 ₍₅₎ , 已果鱼腹难为功。 感君悲念特一致, 告以友谊自此终。 我闻尔死死于东京脚气病, 警疑欲问辞复穷。 此时相见不忍别, 坐对惟有明双瞳。 促膝犹在东大陆书局之楼上, 撒手刹那千界空 ₍₆₎ 。 迩今书局已迁徙 ₍₇₎ , 我亦长辞故地毋 ₍₈₎ 乃与尔同。 神州事变日益急, 方知病亡为尔惜。 今知拯弱横葬沧海东, 男儿壮举何悲泣。 况复捐躯从知己, 同种同心此爱一。 我惊此梦百感来, 灯火不温人语寂。 吁嗟呼。 众生九道相轮移 ₍₉₎ 。 动植石沙流转何离奇, 与尔有缘得再随。 不知尔为何物, 我为何物在何时。 1、【齐翁童】犹言翁童齐年,寿夭相等,将生死等同看待。 2、【不复值】值:相逢,遭遇。唐韩愈《秋怀》诗:“运穷两值遇,婉娈死相保。”不复值,不再相遇。 3、【胡意】胡:何,何故。《诗经·邶风·式微》:“式微式微,胡不归。”胡意:为何或不经意。【蓬】草名,蓬蒿。秋枯根拔,风卷而飞,故又名飞蓬。” 4、【鬼雄】鬼中的强者。又鬼中之雄杰,对死于国事的战士的褒称。 5、【舟师】船家,舟子(船夫)。《诗经·邶风·匏有若叶》:“招招舟子,人涉卬否。”又《新唐书·王义方传》:“故贬吉安丞,道南海,舟师持酒脯请福。” 6、【刹那】佛教名词,梵文Ksana的音译,意为最短暂的时间。【千界】即三千大千世界,简称大千世界。 7、【迩】近,接近。 8、【毋乃】疑问副词。岂不。 9、【众生】佛教名词,梵文Sattva(萨埵)的意译,泛指众多有生命的。《法华经·序品》:“六道众生,生死所趣。”六道指天、人、阿修罗(恶神名)、地狱、饿鬼、畜生。 【本事】这首古体诗是陈独秀哀悼何梅士的第二首诗,发表于1904年5月17日《警钟日报》,署名由己。由抆泪哭悼到静夜思梦,抒发对亡友的思念悲情,佛语道情,轮回生灭,长歌当哭,悲切同怀,参看《哭何梅士》诗本事。 |
|Archiver|手机版|小黑屋|陈独秀研究 Chenduxiu.net ( 皖ICP备11019635号-3 )
GMT+8, 2024-11-23 03:56 , Processed in 0.045244 second(s), 21 queries .
本站顾问:沈 寂 程继兵 李银德 徐晓春 主编:陆发春 执行主编:万多胜 编务支持:吴力伟 蒋正涛
主办:安徽大学陈独秀研究中心
主编热线:13955602328
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2002-2021, 陈独秀研究网